A OFICIAL ou A OFICIALA DE JUSTIÇA? - Português na Rede

A OFICIAL ou A OFICIALA DE JUSTIÇA?

"Oficiala" é o feminino de "oficial". Portanto, devemos chamar de "oficial de justiça" quando é um homem e de "oficiala de justiça" quando é uma mulher.

4 comentários:

Alex Inácio da Silva disse...

Olá, professor!
1- Como fica o feminino de soldado e de hierarquias desse tipo?
2- caixa (mulher atendente de supermercado): ela é o caixa/ ela é a caixa.

Laércio Lutibergue disse...

Prezado Alex:

Soldada, coronela, generala...

Todos esses femininos existem, mas infelizmente enfrentam forte resistência das Forças Armadas.

Decerto, por puro preconceito.

Sobre "caixa" (de lojas, supermercados...):

a seção é "a caixa";

a mulher que trabalha nessa seção é "a caixa";

O homem é "o caixa".

Logo, "Perdi muito tempo na caixa (a seção) porque a caixa (a funcionária) era muito lenta" e "O caixa (o funcionário) não está na caixa (a seção)" são exemplos de frases abonadas pela gramática.

Abraço!

Roger disse...

Pela sua lógica então uma policial seria chamada de policiala, nada à ver, esse termo oficiala não é reconhecido, deveríamos então mudar vários termos para as profissões que possuem gênero comum : o(a) dentista, o(a) policial, o(a) oficial, o(a) presidente, o(a) gari e várias outras profissões. Eu sou dentista e nunca ouvi a expressão "o dentisto", fica esquisito pra caramba !

Laércio Lutibergue disse...

Amigo, não é pela minha lógica.

Compre um bom dicionário e verá: oficial - feminino: oficiala.

E o feminino "coronela" você encontra no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa editado pela Academia Brasileira de Letras.

Em resumo, vá a uma boa livraria e se municie de boas publicações antes de rebater a informação dada por quem estuda muito.

Abraço.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...