BATMAN CONTRA CORINGA ou CURINGA? - Português na Rede

BATMAN CONTRA CORINGA ou CURINGA?


Jornais de todo o Brasil noticiaram a morte do ator Heath Ledger, ressaltando o fato de ele ser o "Coringa" do próximo filme de Batman. Os jornais cometeram um equívoco.

CORINGA é pequena embarcação ou pessoa feia e raquítica.

CURINGA é carta de baralho e pessoa versátil capaz de desempenhar várias atividades.

E o arquiinimigo de Batman é "Coringa" ou "Curinga"? É "Curinga", com U, por ser uma personificação da carta. Tanto que seu nome em inglês é "Joker", "curinga" (a carta) em português.

5 comentários:

Vinicius Sobral disse...

Batman contra Coringa seria o correto, que é o nome utilizado para o personagem no Brasil, pois alguém da Ebal(Editora Brasil-América Ltda.), se não me engano nos anos 50, achou o nome curinga muito feio e desde então o personagem é conhecido no país como Coringa.

Laércio Lutibergue disse...

Obrigado pela informação, Vinícius.

Mas reafirmo que, gramaticalmente, está incorreto.

Além do mais, qual a diferença entre os nomes "Coringa" e "Curinga" em termos de beleza?

Abraço.

Maiara Mascarenhas disse...

Laércio, muito perspicaz esta sua nota.

O colega Vinicius - sem acento, segundo ele - que me perdoe, mas eu só chamo a revista de "Batman contra Coringa (sic)", ilibando-me da blasfêmia lexicográfica.

Laércio Lutibergue disse...

É uma boa saída, Maiara!

Abraço.

Rodrigo Portillo disse...

Quando damos nomes a marcas ou a qualquer tipo de produto que possa ser incluído futuramente ao merchandising. Devemos entender como as pessoas pronunciarão os nomes e pensar em que tipos de brincadeiras as pessoas poderão usar criando cacofônias com o nome.

Por exemplo, se o "Curinga" caisse na água: "-Agora o Cu-ringa vai se molhar".

O mesmo acontece quando escolhemos nomes para marcas, por isso é errado dar nome de pessoas para certos tipos de marcas alimentos ou Fast Food.

Não é tão estranho dizer: "-Vou comer McDonalds", pois é um nome escocês. Mas vê que legal se alguém fosse comer na Dona Maria Sanduíches, "-Vou ali comer Dona Maria antes do filme!"

Então fora mudado para Coringa para que o nome da personagem não caísse no rídiculo de pessoas que iriam brincar com o nome em português.

É por isso que a Madame Mim só fez sucesso aqui.

"Té mais."



Rodrigo Portillo
http://tudoemuitosimples.blogspot.com

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...