Antártica ou Antártida? - Português na Rede

Antártica ou Antártida?

Para designar o continente onde fica o Polo Sul, ambas estão corretas.

Os que defendem a primeira dizem que ela é mais lógica, pois viria do grego Antarktikós, que significa "anti-Ártico" ou "do outro lado do Ártico".

Mas a forma "Antártida" é muito consagrada, tanto que há enciclopédias, manuais de redação (como o do Jornal do Commercio do Recife) e dicionários que a prescrevem.


Um comentário:

João Jorge Peralta disse...

Olá, Prof. Laércio! Creio, sim, que "Para designar o continente onde fica o Polo Sul, ambas estão corretas". "Estariam"´- diria eu. De fato podemos considerar as duas palavras como variantes do mesmo signo linguístico. Mas... Antártida é um castelhanismo, injustificável em português. De fato, o termo mais usual, consentâneo, hoje, é Antártica. O "Tratado da Antártica", firmado em 1959, por 12 países, entre eles dois sulamericanos, Argentina e Chile, foi redigido em Inglês, Francês, Russo e Espanhol. Quando em 1975 o Brasil aderiu ao tratado, o tradutor usou, a meu ver equivocamente, por influência do castelhano, a palavra Antártida. Mas hoje acredito não haver dúvida que o correto é "Antártica". O "Grande Dicionário Etimológico e Prosódico", de Silveira Buento, de 1974, ignora os dois termos. O "Dicionário Escolar da Língua Portuguesa" -MEC - de 1982, somente registra Antártica.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...