Depois do vidente Paul, a palavra “polvo” ficou em evidência.
Do grego “polypous”, transformou-se em “polypus” no latim, que deu “pólipo” e “polvo” em português.
Etimologicamente significa “muitos pés” (“poli” = “muito” + “po” = “pé”).
É, portanto, uma designação bastante lógica tanto para o animal “polvo”, que tem muitos “pés” (oito precisamente), quanto para “pólipo”, formação tumoral que pode se assemelhar àquele molusco.
Do grego “polypous”, transformou-se em “polypus” no latim, que deu “pólipo” e “polvo” em português.
Etimologicamente significa “muitos pés” (“poli” = “muito” + “po” = “pé”).
É, portanto, uma designação bastante lógica tanto para o animal “polvo”, que tem muitos “pés” (oito precisamente), quanto para “pólipo”, formação tumoral que pode se assemelhar àquele molusco.
0 comentários:
Postar um comentário