Afastam-se do padrão da norma culta frases como “As obras de construção do Parque Científico estão previstas para começarem em janeiro de 2011”.
Sucede que, em bom português, o adjetivo “previsto” rege uma circunstância de tempo, e não um verbo no infinitivo.
De modo prático, reformulando-se (para melhor) a frase que motivou esta dica, temos: “O início da construção do Parque Científico está previsto para janeiro de 2011”.
Sucede que, em bom português, o adjetivo “previsto” rege uma circunstância de tempo, e não um verbo no infinitivo.
De modo prático, reformulando-se (para melhor) a frase que motivou esta dica, temos: “O início da construção do Parque Científico está previsto para janeiro de 2011”.
7 comentários:
Como a gente deve ficar esperto com o português.
Obrigada pela dica.
"Começarem" se encaixa como verbo no infinitivo? Não entendi esta parte.
Marcia:
Agradeço a participação.
Everton:
Isso mesmo, "participarem" é um infinitivo.
Existem dois infinitivos: o impessoal, que é o nome do verbo: agir, cantar, entender, participar, pôr...
E o pessoal, que é o infinitivo flexionado: para eu participar, para tu participares, para ele participar, para nós participarmos, para vós participardes, para eles participarem.
Entendeu?
Abraço a todos.
Não entendi... "Previstas", como adjetivo que é, não deveria mesmo concordar com "obras" na primeira frase? Não entendi o erro.
Prezada Carol:
Peço-lhe que releia o texto com atenção.
Eu não falei de concordância.
O que eu disse foi que o complemento do adjetivo "previsto" é "para" + uma circunstância de tempo, e não "para" + um verbo no infinitivo.
E foi por isso, a fim de evitar o "...previstas para começarem...", que eu reformulei a frase: “O início da construção do Parque Científico está previsto para janeiro de 2011”.
Abraço.
Obrigada, Laércio, viajei aqui.
Outro abraço.
Por nada, Carol.
Abração.
Postar um comentário