A diferença é que o primeiro termo é de origem grega, e o segundo, latina.
Pode-se, portanto, inferir que tanto faz dizer “ciclo/ círculo vicioso” e “ciclo/ círculo virtuoso”, certo?
Não, não é bem assim.
Ocorre que a expressão legitimada por dicionários e gramáticas é tão somente “círculo vicioso”.
Não há nessas obras o registro de “ciclo vicioso”.
Logo, nos textos da língua culta, a expressão a ser usada é “círculo vicioso”, cujo correspondente positivo é “círculo virtuoso”.
4 comentários:
Professor, em "Quando se pretende(m) avaliar os efeitos de uma decisão, deve(m)-se avaliar primeiramente os motivos dessa decisão." há quantas locuções verbais?
Pergunto isso porque vi a seguinte análise:
-----------------------------------------------------------------------------------------
1) "Quando se pretende(m) avaliar os efeitos de uma decisão..."
# Primeiro verbo: "pretende";
# Predicação verbal: pretende algo: verbo transitivo direto;
# Complemento verbal: pretende o quê? "avaliar os efeitos de sua decisão": complemento não preposicionado.
O pronome "se", então, é partícula apassivadora, e o complemento verbal não preposicionado se transforma em sujeito. Como o sujeito é uma oração, o
verbo "pretender" deve ficar no singular:
FRASE CORRETA: "Quando se PRETENDE avaliar os efeitos de uma decisão..."
2) "...deve(m)-se avaliar primeiramente os motivos dessa decisão".
# Locução verbal: deve avaliar;
# Predicação verbal: deve avaliar algo: locução verbal transitiva direta;
# Complemento verbal: deve avaliar o quê? "os motivos dessa decisão": complemento não preposicionado.
O pronome "se", então, é partícula apassivadora, e o complemento verbal não preposicionado se transforma em sujeito. Como o sujeito está no plural, o
verbo também deverá ficar:
FRASE CORRETA: "...DEVEM-se avaliar primeiramente os motivos dessa decisão".
-----------------------------------------------------------------------------------------
Concordo com a 2), porém a 1) me fez pensar nisto: se a ideia do autor for afirmar que se PRETENDE AVALIAR os efeitos de uma decisão e nada mais, então teremos uma locução verbal; logo, a análise dessa frase será semelhante à da 2).
O que o Sr. acha?
Abraço.
Prezado Rafael:
Não há uma locução verbal em "Quando se pretende avaliar os efeitos de uma decisão...", pois cada um dos verbos representa uma ação: o primeiro, a de "pretender"; o segundo, a de "avaliar".
Quanto a "...deve(m)-se avaliar primeiramente os motivos dessa decisão", existem duas interpretações:
1. "se" é partícula apassivadora e "dever" forma uma locução verbal com "avaliar", por isso o verbo inicial fica no plural: "...devem-se avaliar primeiramente os motivos dessa decisão" (= os motivos dessa decisão devem ser avaliados);
2. "se" é partícula apassivadora, mas "dever" não forma locução verbal com "avaliar" e seu sujeito é a locução encabeçada por "avaliar": "...deve-se avaliar primeiramente os motivos dessa decisão" (=Avaliar primeiramente os motivos dessa decisão deve-se/ é devido").
Essa é a minha análise, Rafael.
Abraço.
Professor, sua análise foi muito esclarecedora. Obrigado.
Abraço.
Professor, "ciclo virtuoso" estaria errado?
Postar um comentário