Ele deu-se o luxo ou deu-se ao luxo de perder o pênalti? - Português na Rede

Ele deu-se o luxo ou deu-se ao luxo de perder o pênalti?

A rigor, é indiferente usar "dar-se o luxo" ou "dar-se ao luxo".


As duas formas estão corretas.


"Dar-se ao luxo" é, porém, muito mais comum.


Por isso é preferível dizer que "Ele deu-se ao luxo de perder o pênalti".



4 comentários:

Rafael Silva disse...

Professor,

Eu achava que, por causa da regência do verbo dar, dizer "... deu-se ao luxo..." era incorrer em um dos 2 erros abaixo:

1) Ele deu-se(=A si) Ao luxo de perder o pênalti.

- Dois objetos indiretos.

2) Ele deu-se(=ele mesmo) ao luxo de perder o pênalti.

- Objeto indireto "estranho".

Abraço.

Laércio Lutibergue disse...

Prezado Rafael:

Em "dar-se ao luxo" o verbo "dar" tem o valor de "entregar-se".

Compare com a frase "Ela dava-se ao trabalho de preparar os mais requintados pratos da culinária mundial".

Isto é, ela se entregava ao trabalho de preparar os mais requintados pratos da culinária mundial.

Se substituirmos "trabalho" por "luxo", aproveitando a mesma frase, temos: "Ela dava-se ao luxo de preparar os mais requintados pratos da culinária mundial".

Abraço.

Rafael Silva disse...

Agora fez sentido para mim.

Obrigado, professor.

Abraço.

Unknown disse...

Soa como uma das inúmeras formas que foram erradas um dia e, por serem tanto usadas, se tornaram "o certo".

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...