A POLÊMICA DE "TWITTAR" (2) – RESPOSTA A JUSSARA E A YURI

Caros leitores, eis minha opinião a respeito do que pensam Jussara e Yuri.

Jussara, que defende o uso de"piar", parte da premissa de que “twitter” em inglês significa “chilrear”, “piar”.

Jussara estaria certa se a referência primeira de “twittar” fosse o verbo inglês “to twitter”.

Mas não é.

A referência desse neoverbo é o nome próprio Twitter, o microblog que é o mais recente fenômeno da internet.

Tanto que muitos twitteiros nem sabem o significado da palavra “twitter”.

O que prova que o twittar que está sendo usado se associa mais à ideia de “pequeno texto publicado no Twitter”, e não a “piar”.

Yuri, que é defensor de "tuitar", tem razão ao considerar anormal a forma "twittar".

Ocorre, amigo Yuri, que a língua é grávida de aberrações.

O plural "gols", as palavras "déficit" e "superávit" e os hibridismos "camelódromo" e "sambódromo" servem-nos como exemplos dessas aberrações.

Assim, por mais anormal que seja, "twittar" é uma forma abonada pela ortografia oficial, e isso é relevante.

Ademais, existe a vontade do povo.

Sabemos que, para muitos, a voz do povo não é vox dei (voz de Deus), e sim vox humbug (voz da tapeação).

Mas em língua, os fatos provam, é a vontade do povo que prevalece.

E tudo indica que o povo já escolheu "twittar", como mostra o Google, que dá cerca de 1.200.000 para "twittar", quase dez vezes mais que "tuitar".

Encerro o "debate" aqui.

Agora é com o leitor que quiser opinar.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top